An
issue I feel strongly about is using scores from standardized tests to
determine (assess) an individual’s speech and language abilities. I learned
about what validity and reliability mean in reference to using standardized
testing tools early in my educational course work for this field. What is
bothersome to me is that while it is common knowledge that most if not all exams,
especially those for children, are not “normed” on children I would test, many
agencies and supervisors demand a score as part of an evaluation report.
Children
I would test are those that
live in New York City and
the New York region (i.e., Long Island, Yonkers, Westchester). Further
exasperating this topic are those children which are exposed to more than one
language. These children do not follow the “typical” speech and language
developmental norms of any monolingual community. Therefore, why are SLPs using
these testing tools to make an assessment? Some may think the SLP is
monolingual and may not be aware. Let’s make it clear, there is no SLP that
should graduate from any program, bilingual or not, that is not aware of
reading a testing manual at the least. We are also taught, even if briefly,
that testing tools should be scanned to remove or adjust bias
questions/materials and that bilingual children should be tested by bilingual
SLPs. Let me make another point clear: while a person is bilingual it does not
qualify them to assess a bilingual person. For example, I am proficiently
bilingual in English and Spanish.
What
is especially worrisome is that while this is such a touchy subject, a
certified SLP can actually lose their license over this issue/topic (using a score to report findings). I would venture
and guess that one or two malefactions would not substantiate a license being
revoked, however it baffles me as to how not more of an emphasis is made on
using appropriate testing materials and informed clinical opinions to report
findings instead of using scores from a test. In New York City there are rarely
any children that would meet the reliability, validity, and norming standards
for any test that I know of, yet I find that too often they are used to assess
the child’s language abilities.
Catherine J. Crowley is not only
the director of the Bilingual Institute at Teachers College, Columbia
University but she is an advocate for this issue. In reality, I cannot say she
is an advocate she is the leader who identifies what issues need to change and
how to go about changing them. Last year when I started at the institute she
informed us of some upcoming trainings and reforms regarding this precise
topic: agencies forcing their employees to use scores to report a
disorder/delay. Cate, as she likes to be addressed by her students, is still
conducting trainings around the city to various agencies and changing policies
as we speak. She has a lot of support, some of which is through her students
and staff. Cate posts information on the institution’s Facebook page such as
rallies, petitions, current events, etc. This is a person that I would reach
out to about this issue and support for continuing to proctor this change.
No comments:
Post a Comment